Alex | οι δε ησυχασαν και επιλαβομενος ιασατο αυτον και απελυσεν
|
ASV | But they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go.
|
BE | But they said nothing. And he made him well and sent him away.
|
Byz | οι δε ησυχασαν και επιλαβομενος ιασατο αυτον και απελυσεν
|
Darby | But they were silent. And taking him he healed him and let him go.
|
ELB05 | Sie aber schwiegen. Und er faßte ihn an und heilte ihn und entließ ihn.
|
LSG | Ils gardèrent le silence. Alors Jésus avança la main sur cet homme, le guérit, et le renvoya.
|
Pesh | ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܫܬܩܘ ܘܐܚܕܗ ܗܘ ܘܐܤܝܗ ܘܫܪܝܗܝ ܀
|
Sch | Sie aber schwiegen. Da rührte er ihn an und machte ihn gesund und entließ ihn.
|
Scriv | οι δε ησυχασαν και επιλαβομενος ιασατο αυτον και απελυσεν
|
Web | And they held their peace. And he took him and healed him, and let him go;
|
Weym | They gave Him no answer; so He took hold of the man, cured him, and sent him away.
|